viernes, 10 de mayo de 2019

Gràcies

GRÀCIES EN DIVERSOS IDIOMES
  • AFRICANO – dankie
  • ALBANIO – faleminderit
  • ÁRABE – shukran
  • ARMENIO – Շնորհակալություն / chnorakaloutioun
  • BOSNIO – hvala (HVAH-lah)
  • BULGARO – благодаря / blagodaria
  • CATALÁN – gràcies (GRAH-syuhs)
  • CANTONÉS – M̀h’gōi
  • CROATA – hvala (HVAH-lah)
  • CHECO – děkuji (Dyekooyih)
  • DANÉS – tak (tahg)
  • NEERLANDÉS – dank u
  • ESTONIO – tänan (TA-nahn)
  • FINÉS – kiitos (KEE-tohss)
  • FRANCÉS – merci
  • ALEMÁN – danke
  • GRIEGO – ευχαριστώ (ef-hah-rees-TOH)
  • HAWAIANO – mahalo (ma-HA-lo)
  • HEBREO – .תודה / todah (toh-DAH)
  • HINDI – dhanyavād / shukriya
  • HÚNGARO – köszönöm (KØ-sø-nøm)
  • ISLANDÉS – takk (tahk)
  • INDONESIO – terima kasih. (tuh-REE-mah KAH-see)
  • ITALIANO – grazie (GRAHT-tsyeh)
  • JAPONÉS – arigatô (ah-ree-GAH-toh)
  • COREANO – 감사합니다 (gamsahamnida)
  • LETÓN – paldies (PUHL-dyehs)
  • ÁRABE LIBANÉS – choukrane
  • LITUANO – ačiū (AH-choo)
  • MACEDONIO – Благодарам / blagodaram (blah-GOH-dah-rahm)
  • MALAYO – terima kasih (TREE-muh KAH-seh)
  • MALTÉS – grazzi (GRUTS-ee)
  • MANDARIN – Xièxiè
  • MONGOL – Баярлалаа (bayarlalaa)
  • NORUEGO – takk
  • POLACO – dziękuję (Jenkoo-yen)
  • PORTUGUÉS – obrigado [masculine] / obrigada [feminine] (oh-bree-GAH-doo / oh-bree-GAH-dah)
  • RUMANO – mulţumesc (mool-tzoo-MESK)
  • RUSSO – спасибо (spuh-SEE-buh)
  • SERBIO – xвала / hvala (HVAH-lah)
  • ESLOVACO – Ďakujem (JAH-koo-yehm)
  • ESLOVENO – hvala (HVAA-lah)
  • ESPAÑOL – gracias (GRAH-syahs)
  • SUECO – tack
  • TAMIL – nandri
  • TAILANDÉS – kop khun
  • TURCO – teşekkür ederim (teh shek uer eh der eem)
  • UCRANIANO – Дякую (DYAH-koo-yoo)
  • GALÉS – diolch (DEE-ol’ch)
  • YÍDISH – a dank
  • ZULÚ – ngiyabonga

Simbologia La Pasió de Crist

SIMBOLOGIA

  • Jesús abraça la seva creu. Hi ha un moment a la pel·lícula en el que l'hi donen la creu a Jesús i aquest l'abraça, el simbolisme d'aquesta acció, és acceptar el càstig.
Resultat d'imatges de jesus abrazando la cruz
  • Rentar-se les mans. Ponç Pilat quan està jutjant a Jesús, li porten un rentamans on mulla les mans,tement una barallamés gran entre els habitants del poble, va cedir davant d'ells i ho va fer rentant-se les mans mentre deia: "Innocent sóc de la sang d'aquest just". D'aquí l'origen de rentar-se les mans com Ponç Pilat quan volem referir-nos a algú que tem prendre una decisió per no buscar-se problemes o que està en una situació difícil i surt d'ella sense assumir cap responsabilitat.
Científicos comprueban que lavarnos las manos nos hace más tolerantes al fracaso

  • El diable. En moltes escenes apareix el dimoni aprop d'ell que representa la temptació al que Jesús no fa cas perquè representa la rendició.
Resultat d'imatges de el diablo la pasion de cristo
  • Corona d'espines. Després de el càstig de les fuetades, els soldats romans li posen a Jesús una corona d'espines i representa una burla a la seva autoproclamació de rei.

Resultat d'imatges de corona de espinas

  • Pa i vi. El pa representa el cos de Crist, és a dir, la mort que el Senyor va patir com a pagament pels nostres pecats, el vi representa la sang que dóna vida i la resurrecció del Senyor vencent sobre la mort i l'Hades.